Quote:
Originally Posted by LenMiyata Though some names didn't survive the English dub translations...
Bulma (original Japanese is Bluma, which is the Japanese pronunciation for 'Bloomers', and as the rest of the pun goes, is the daughter of Dr Briefs and has boy named Trunks, and in the original Japanese, a daughter name Bra...) |
And if I remember correctly, Hercule was Mr. Satan prior to translation into English. Wonder why that didn't survive the dub?
From
List of Earthlings in Dragon Ball - Wikipedia, the free encyclopedia Quote:
|
His name in the original Japanese version media is Mister Satan. It was changed to Hercule in the TV version of FUNimation's English dub and Viz Media English version of the manga, however he retains his name "Mister Satan" in the uncut English Dub on the DVDs. In the U.S. edition of Shonen Jump it is explained that Hercule is the real name of the character while Mr. Satan was his stage name though no such explanation was present in the original. This change is due to Judeo-Christian references being removed for the sensitivities of Western audiences when anime is edited for American television.
|