+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 1 2
Results 9 to 16 of 16

Thread: Gender Differences in Spoken Japanese

  1. #9
    anti-semantics Pub Quiz Champion tsurara may be famous one day tsurara may be famous one day tsurara's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Shikoku
    Posts
    1,308
    Thanks
    5
    Thanked 84 Times in 55 Posts

    Re: Gender Differences in Spoken Japanese

    Quote Originally Posted by Ichigokarate View Post
    I noticed that when i took Japanese, a female using boku (I) instead of Watashi or atashi, was considered a tom-boy...yet in so many Japanese females songs, they use boku. Although I haven't heard a man use atashi..Atashi is used by females, and watakushi is like another watashi..even though they all mean I, it can be kind of confusing if you listen to Japanese music..It was for me!
    "boku" and "kimi" are standard-use in pop songs. One: because both are incredibly easy to fit into meter and rhyme schemes and Two: because they represent a relatively gender neutral identifier.

    ie. you hear a lot of "boku-tachi" (we) ... any party including male members is referred to by the male pronoun (karera - they, including 1 male or more, bokutachi - we, including 1 male of more). Thus the general "we" in songs is "bokutachi" (since it's referring to everyone, male and female)

    Songs sung in "boku" form are easy for both male and female listeners to identify with and sing in kareoke, since the pronoun is used by both genders without a huge stigma attatched (it bends slightly toward the masculine for girls, and sounds a bit childish/polite for adult males... but the distinction is far less than the other pronouns and people, especially young people, tend to play fast and loose with it's usage).

    "Ore" wouldn't work as a neutral identifier, as it's generally too harsh and masculine-sounding. "Watashi" tends to sound femenine. There ARE "ore" songs and "watashi" songs... but they tend to be sung in kareoke exclusively by their respective genders and are written from an obviously male or female perspective.

    Quote Originally Posted by Shodokan View Post
    Does calling someone a blue boy still mean he's gay?
    No. I'm pretty sure it's obselete. I've never heard it myself and an internet search only turned up a few references to the term from the late 80s/early 90s.
    Last edited by tsurara; Sep 05, 2007 at 05:07 PM.

  2. #10
    Newbie Senbonzakura Kageyoshi is off to a good start Senbonzakura Kageyoshi's Avatar
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    new mexico, but mostly in my head
    Posts
    20
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Gender Differences in Spoken Japanese

    Japanese isn't derivative in any way from Latin but they share similarities such as a different word for referring to "him, he, her, she" and a bunch of others. However, apparetnly some terms in japanese are completely different for referring to a woman as supposed to a man.
    In latin suffixes are only affected.
    For example, if someone says "What does he see?" is translated to "Quid Videt?" Quid meaning "what" and and videt, coming from Video, which means "see". "Videt has a suffix of "et" meaning that refers to a male.

  3. #11
    God's Little Girl blue_rebel may be famous one day blue_rebel may be famous one day blue_rebel's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Boston
    Posts
    2,777
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Re: Gender Differences in Spoken Japanese

    To be perfectly honest, I think "boku" sounds a lot more gay than "watashi". I don't know how to explain why I feel so, but it's... just... well. Yeah. I'll think of something.

  4. #12
    Newbie Senbonzakura Kageyoshi is off to a good start Senbonzakura Kageyoshi's Avatar
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    new mexico, but mostly in my head
    Posts
    20
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Gender Differences in Spoken Japanese

    do it more fasterer.
    I think that Boku sounds fine and "watashi" is fine too, although i must admit "boku" has a ring to it... but other than that it's fien to me.

  5. #13
    Banned aceman67 has become well known aceman67 has become well known aceman67 has become well known aceman67's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Coalhurst Alberta, Canada
    Posts
    2,900
    Thanks
    11
    Thanked 183 Times in 148 Posts

    Re: Gender Differences in Spoken Japanese

    Quote Originally Posted by Senbonzakura Kageyoshi View Post
    do it more fasterer.
    I think that Boku sounds fine and "watashi" is fine too, although i must admit "boku" has a ring to it... but other than that it's fien to me.
    No offense, but "Fasterer" isn't a word. I think you should tackle English before you tackle the more finer points of Japanese Grammar

  6. #14
    anti-semantics Pub Quiz Champion tsurara may be famous one day tsurara may be famous one day tsurara's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Shikoku
    Posts
    1,308
    Thanks
    5
    Thanked 84 Times in 55 Posts

    Re: Gender Differences in Spoken Japanese

    Quote Originally Posted by aceman67 View Post
    more finer
    I hope that was intentional...

  7. #15
    Banned aceman67 has become well known aceman67 has become well known aceman67 has become well known aceman67's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Coalhurst Alberta, Canada
    Posts
    2,900
    Thanks
    11
    Thanked 183 Times in 148 Posts

    Re: Gender Differences in Spoken Japanese

    Quote Originally Posted by tsurara View Post
    I hope that was intentional...
    Give me a break, its 1:37 in the morning...

  8. #16
    Newbie Senbonzakura Kageyoshi is off to a good start Senbonzakura Kageyoshi's Avatar
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    new mexico, but mostly in my head
    Posts
    20
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Gender Differences in Spoken Japanese

    Quote Originally Posted by aceman67 View Post
    No offense, but "Fasterer" isn't a word. I think you should tackle English before you tackle the more finer points of Japanese Grammar
    mm yeah, and maybe i was just being funny? Oh no that certainly can't be in can it mr serious? nope, forums aren't for fun... certainly not.

+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 1 2

Similar Threads

  1. Differences between the anime and manga?
    By Flying Ace in forum Neon Genesis Evangelion
    Replies: 11
    Last Post: Jun 11, 2009, 03:56 PM
  2. Spoken Word
    By BlueFox1 in forum Poems
    Replies: 12
    Last Post: Jul 21, 2007, 11:39 AM
  3. spoken word
    By hapa in forum Sensory Pleasures
    Replies: 1
    Last Post: May 04, 2007, 09:39 PM
  4. Differences Naruto: Shippūden characters
    By anime_being_god in forum Naruto Spoilers
    Replies: 0
    Last Post: Feb 22, 2007, 08:23 PM
  5. Differences
    By Hitokiri Battousai in forum Poems
    Replies: 5
    Last Post: Jun 29, 2006, 04:32 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts