i thought san was for boys, chan was for girls and sama for older ppl![]()
i thought san was for boys, chan was for girls and sama for older ppl![]()
Sama can be for an eldery person. However, a boy could be called "Sama" if that boy has done something honorable. ^_^
and which one is "shut up" and which one is "kill"
hurusei or korosai?
Ha, you got me there! I'm not entirely sure but I think that hurusei mean to shut up and korosai means to shut up.
(I hope I am right.)
"Chan" is one of those suffixes you use for FONDLY referring to people you're close to (like your immediate family, close friends, even bf/gf if you prefer), or little kids.
"San" is used when addressing someone you don't know so well or someone who should be shown some respect (depending on the context/situation) - it's probably closest in meaning to Sir, Mr, Ms, etc. With "san", "chan" and "kun" you can use either the person's first or last name.
There are also other slangy suffixes - popular ones are "pyon" and "rin" - and lots of others but those are... well, slangy stuff. (Example: Ran-pyon [Ran], Mamirin [Mami], Ayappe [Aya] and Otocchi [Otohata] from Super GALS) Some people even "double" their names - for example, in Death Note people refer to Amane Misa as "Misa-misa", and in GALS, Naoki calls his pet monkey "Aya-aya".
"Minna nihongo wo yoku benkyou shiteruna~"
Everyone is studying Japanese really well. ^^
"blue-chan taihendane. Minna ni nihongo wo oshieteru nante."
It must be hard teaching everyone Japanese blue. XD LOL
Hahaha, guess I'll try and stop in here to help out with Japanese more often.
"hurusei" and "korosai"!? Do you mean "urusai" and "korose"?
Urusai= loud, annoying
Korose= Kill
...if you wanted to say "shut up" than you could say "damare" which really means "be quiet".
->:Be descriptive in your posts or its like you didnt post at all:<-
|The "RULES" of AO|My AO Gallery|YouTube|AnimeSuki|
Arigato! I know I must be off a little. I have been mostly teaching myself through listening to subtitled anime and that online English to Japanese dictionary I was talking about earlier. I am surpised that sugoi the word for amazing is spelled that way. It has always sounded like it had the "k" rather than a "g" (You wouldn't believe how many times it is said in Cardcaptors).Priestess Angel : It's spelled sugoi, with a "g" instead of a "k". Also, you were referring to nandemonai, which does mean "nothing" (nandemo is "anything", and nai is, well, "no"). Nande means "why". "Who" is dare. As for toru, it doesn't mean "you"; rather, it means to "get" or "take", but shouldn't be confused with morau - I'll explain this later on. Some of the different words for "you" are anata, anta, sonata (VERY ancient), kimi, kisama and omae.
I'm not surprised I spelled nandemonai wrong. I just spelled how it sounded.
Also, if nande isn't who then what does "Nande toru" mean? I heard that on Cardcaptors a lot and it was translate as "who are you". Was the translation not exactly correct because that is why I was led to believe that nande meant "who". Maybe that is what she said but what I heard was a just not heard right.If that is the case then I really need my hearing checked.
Anyway, you really know your Japanese by the way. That is awesome!
Also, could somebody answer this question. Do Japanese phrase their sentences subject, object, verb instead of subject, verb, object like the English language? I have been trying to figure that out for a while. I read that it was the first one on wikipedia but I am not entirely sure if it is correct.
Bookmarks