Closed Thread
Page 1 of 3 1 2 3 LastLast
Results 1 to 8 of 17

Thread: Ten Japanese Mistakes You've Probably Made

  1. #1
    anti-semantics Pub Quiz Champion tsurara may be famous one day tsurara may be famous one day tsurara's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Shikoku
    Posts
    1,308
    Thanks
    5
    Thanked 84 Times in 55 Posts
    Chances are, as an anime-viewer, you fancy yourself at least a little familiar with the Japanese language. Maybe you've even named yourself something in nonsensical Japanese online or have gotten a kanji tattoo that you think says "eternal power" but really says "chicken leg"? Maybe you've peppered your Harry Potter fanfics with totally culturally inappropriate "-chan" "-san"s and "aishiteru"s? Maybe you bounce around anime conventions shouting "ka-weh-ee!"?

    Don't be ashamed... we've ALL been beginners at one point. And like it or not, we've all looked REALLY silly somewhere in the game. I've committed a few of these linguistic sins myself back in the day (3, 5, 6, and 7 for the record).

    Here are the 10 most common mistakes I hear from anime fans... both online and walking around on the street IN Japan. The up-side, they're all incredibly simple to correct and doing so will make you sound infinitely less silly to anyone who actually speaks the language:

    1) The Self-Honorific.

    ex. "Hi, I'm Piko-chan."
    "from, Piko-chan." (signing a letter)
    "My name is Piko-chan."

    Honorifics "san", "chan", "sama" etc are meant to be used when referring to others: not oneself. There are occasions when an honorific can be used with your own name (when talking about what others call you, when speaking in the third person, when being incredibly arrogant or pretending to be, etc). But for the most part, using "san", "chan", "sama" etc with your own name is a no-no...

    2) The S-plural

    ex. "mangas"
    "animes"
    "samurais"
    "sushis"

    Japanese has no s-plural... nor do a majority of Japanese loan-words that have been adopted to the English language. One piece of sushi is "sushi"... two pieces of sushi are still "sushi". 1 "anime", 2 "anime"... 1 "manga", 2 "manga"... Just like it grates the ears of an educated English speaker to hear "reindeers", "gooses" and "spagettis", this faux pas is potentially maddening to those who speak Japanese.

    3) language mixing

    ex. "My okasan went to the mise and she bought me a cool akai shatsu. It's way kawaii."

    Language substitution is cool... if there's a REASON for it. For example, if you're speaking in Japanese and don't know the word for something, you might say it in English in hopes that someone listening will understand. That's not silly, it's communication. Inserting random words in other languages into English for no reason (especially when speaking to people who don't speak that language either) makes you sound a wee bit spastic. Most of the most hardcore language mixers have no idea how to actually pronounce or properly use the words they've chosen to subsititute... so even on the off-chance someone speaks both English and Japanese fluently: they're amazing difficult to understand.

    4) culture-confusion

    ex. "'Harry-chan, aishiteru,' Hermione whispered to her koibito."

    Alright, hang on just a minute!!! Harry Potter is a book written IN ENGLISH with a cast of characters living in England with no knowledge or interest in Japan. Assuming you're not a Japanese author and this fic isn't written in Japanese: why on EARTH would these characters start speaking it?!

    On a similar note: some people seem to think that beginning to speak random Japanese to people in your neighborhood or family who don't speak Japanese will impress them. It doesn't. They just think you're crazy.

    Language is meant to enable communication, not inhibit it.

    5) "aishiteru"

    ex. "aishiteru, Bob-san"

    "aishiteru" is a word that you can live in Japan for a hundred years and never once hear anyone utter. Still, thanks to the wide availability of Japanese dictionaries without any sort of word usage or explanation included: it's become a favorite of Western anime fans.

    The word is antiquated, disused and too strong for the liking of most Japanese. It also has a slightly carnal tint to it. The also frequently misused "aijin", isn't just "lover"... it is the word for a woman who is sleeping with another woman's man. There are half a dozen other ways to refer to love, or loving someone else that are a far better choice than "aishiteru". So if you NEED to say it in Japanese: use "koishiteru" or the far more common "suki".

    6) "hentai"

    ex. "watashi wa hentai ga daisuki" (I love hentai)

    Hentai is a bit tricky in that it's a legitimate loanword born from a language mistake... In the US, it means "anime porn". But in Japan, it means "perversion". In Japan, people don't use the word "hentai" to describe pornography... they use it to describe ACTUAL perversion. So if you say "I love hentai" to a Japanese person, you're actually coming off as saying "I love perversion"... which is both confusing and potentially the source of a rather dangerous misunderstanding.

    For the record, if you'd like to buy or talk about porn in Japan: use the words "erohon" (erotic books) "eromanga" (erotic comics) "eroge" (erotic games) and "AV" (adult videos).

    7) "yaoi", "shounen ai"

    ex. "I love yaoi guys" (terms as a syn for gay)
    "Loveless is great yaoi"
    "I love shounen ai"

    More loanwords that have caused quite a bit of trouble in their time... Right off the batt: homosexuality is NOT widely accepted in Japan. Openly gay people are few and far between and while you might think it's kosher to talk about same-sex relationships over a polite sushi dinner with a friend from work: it's probably not the best idea in the universe.

    "yaoi", "shounen ai" and "yuri" are not interchangeable with the terms "gay", "lesbian", "homosexuality", or "homosexual". They're terms for genres of fantasy fiction written primarily by heterosexual women for other heterosexual women.

    The word "yaoi" is used specifically for pornographic works, usually doujinshi. The term is more or less obselete and has very limited usage in Japan. "Shounen ai" -USED- to be a catch all term for male-male romances, but has recently become a word for "boylove" (ie. the pedophilic attraction of an older man to an underage boy). As a result, "I love shounen ai" could easily be mistaken for "I love pedophilia".

    The term used in Japan for all male-male romances, both pornographic and non-pornographic is BL or "Boys Love", in English. Isn't that so much easier?

    (continued)

    8) stringing together dictionary forms to create "names" or sentences

    ex. username: ureshii saku (meant to mean "joyful blossom")
    watashi suki nihongo manga (meant to mean "I like Japanese manga")

    I'm afraid that a dictionary isn't enough to speak a language. English - Japanese isn't just substitution code. You may look up the words "I" "love" "japanese" and "comics" and end up with the sentence: "watashi suki nihongo manga", which besides being in totally the wrong order for a meaningful Japanese and missing particles all over the place, actually means "Me. Affection. Japanese language. Comic books."

    If you want a username in Japanese, do yourself a favor and either stick to a single word or character name that you know for certain the meaning of, or ask someone who actually speaks Japanese to check it and make sure you aren't actually naming yourself "Happy. To blossom." or worse get a tattoo that says "Chicken Wing."

    9) being persnickity about the words "anime", "manga", and "Jpop"/"J-rock"

    ex. "That's not anime! It's Korean!"
    "American comics don't deserve the "manga" title!"
    "Myavi isn't J-pop, he's J-rock! J-pop sucks!"

    You're creating controversy for yourselves. While certain implications about "Japaneseness" have come with these words emigrating to the English language to describe media from Japan: the word "anime" in Japanese still means ONLY "animation". The word "manga" means ONLY "comics". Walking into any store in Japan you will find the "cartoons" and "anime" are in the same section, with the label "anime" sitting on the shelf above them. Korean comics share the shelves with Japanese ones without anything to indicate that they aren't Japanese at all (aside from the name of the author). The entire floor for radio-play Japanese artists of all genres, ages and looks is just labelled: "J-pop".

    10) otaku

    ex. "I'm otaku and proud of it!"

    I think it's wonderful that in the US, this term has such a pleasant and inclusive meaning... but I think everyone needs to be aware that it was originally coined as a pejorative term and that it's not used so positively by everyone. Feel free to celebrate your otaku-ness in the West, but you many want to try and tone it down a bit if you ever visit Japan. Though the Moe-boom and densha otoko have made it suddenly popular for hardcore geeks to "come out of the closet" as anime otaku: being "otaku" isn't something that most "normal people" understand. There is a rather big stigma attatched to the word and the "movement". While your Japanese aquaintances may humor you with nervous smiles when you introduce yourself as "otaku": chances are, your open profession of love of children's shows or porno games will actually make them a bit uncomfortable.

    "otaku" doesn't mean "fan", it means "obsessive fan". "otaku" are people who pursue their hobbies to the EXCLUSION of other activities. The term itself implies having no life beyond your obsession. Chances are, most of you aren't REALLY "otaku"... you're anime fans. If you spend over $500 a month on figures of anime girls, say you don't have time for a boy or girlfriend, and preorder every disc of "Koiuta" a month in advance: that's more along the line of "otaku".

    The word otaku is a bit like the word "gay". If you ARE and are in like company... it is possible to use it in a positive sense. If others outside of your in-group use it: it's generally in a hurtful or demeaning sense. Probably because most people in Japan hear it most from people who are bullying, beating or badmouthing them. Most people who admit to being "otaku" are being self-depreciating in the presence of someone they trust and will try to downplay or conceal their level of involvement in their particular hobby when dealing with co-workers or friends outside of the fandom. Even adults who have only moderate interest in anime will probably be teased (though not necesarily cruelly) about being "otaku" by friends and loved-ones.

    "otaku" also isn't an exclusive term for anime. You can be otaku for anything. There are car-otaku, music-otaku, cat-otaku... if you are maniacal for any hobby: you can be "otaku". Though the term "mania" is a bit nicer and far more widely used outside the context of insults and stereotypical stand-up routines directed at akiba-kei-otaku.

    By all means, keep using "otaku" positively. Just be aware of the other meaning it carries.


    Now you know
    And knowing is half the battle

    G-I JOE!!
    (this was originally an article for a fan journal... that's why it's so insufferably long >_< forgive the double-post powers that be!)
    Last edited by Hassun; Aug 24, 2007 at 05:54 AM. Reason: merged + Changed 'faux paux' to "faux pas".

  2. #2
    Legendary Otaku Snake Champion, Zelda Champion, Crazy Koala Champion, Minigolf Champion, Concentrate Champion, Guess 5 Champion, Batting Champ Champion, Beach Ball Control Champion, Bookworm Champion, Wacky Word Wiz Champion, Fight Fight 3 Champion, Spinner's Luck Champion, Traffic Jam Champion, Yeti Pengu Throw Champion Legend is making a name for themselves Legend is making a name for themselves Legend is making a name for themselves Legend's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Sharks Territory
    Posts
    4,762
    Thanks
    64
    Thanked 67 Times in 61 Posts

    Re: Ten Japanese Mistakes You've Probably Made

    Quote Originally Posted by tsurara View Post
    6) "hentai"

    ex. "watashi wa hentai ga daisuki" (I love hentai)

    Hentai is a bit tricky in that it's a legitimate loanword born from a language mistake... In the US, it means "anime porn". But in Japan, it means "perversion". In Japan, people don't use the word "hentai" to describe pornography... they use it to describe ACTUAL perversion. So if you say "I love hentai" to a Japanese person, you're actually coming off as saying "I love perversion"... which is both confusing and potentially the source of a rather dangerous misunderstanding.

    For the record, if you'd like to buy or talk about porn in Japan: use the words "erohon" (erotic books) "eromanga" (erotic comics) "eroge" (erotic games) and "AV" (adult videos).
    This is one where my friends and laugh about all the time. We'll always see an unsuspecting white guy wearing a t-shirt from J-list with those words on there...



    Of course, Japanese people that see I would assume understand the meaning of it. But since it's written in kanji, I have seen other people that'll look shock.

    'Cause you give me something / That makes me scared, alright / This could be nothing / But I'm willing to give it a try / Please give me something
    'Cause someday I might call you from my heart

  3. #3
    anti-semantics Pub Quiz Champion tsurara may be famous one day tsurara may be famous one day tsurara's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Shikoku
    Posts
    1,308
    Thanks
    5
    Thanked 84 Times in 55 Posts

    Re: Ten Japanese Mistakes You've Probably Made

    ah J-list... enabling silly foreigners to make asses of themselves and play engrishy rape simulations for over 7 years.

    Those "Hello Kitty Vibrators" J-list had everyone fussing over... actually shoulder massagers.

    No shortage of real (and more howshallwesay "genital-friendly") cute-animal pleasuretools in the adult stores... You'll never catch me without my Badz Maru condoms...

  4. #4
    I'm all ears. Hassun has disabled reputation
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Pretiacruento
    Posts
    7,700
    Thanks
    0
    Thanked 124 Times in 108 Posts

    Re: Ten Japanese Mistakes You've Probably Made

    Here, I'll make it one gigantic OP.

    Anyway, I've never made any of those mistakes in my life. That feels good to know.
    Of course that's because the only word you'll hear from me in Japan in "sumimasen". The handiest word of all and great for untalkative people like me.

  5. #5
    Rawr~ :3 Boxteroid Champion, flyplane Champion, Home Run Champion, Bubbelfutsch Champion, Fire Fighter Champion, Brendans Soccer Champion, Movie Star Match-Up Champion, Total blackout Champion, Text Your Reflexes Champion, Scary movie Champion, Hulk Smash Up Champion, Star Wars Champion, Extreme Snowboarding Champion, Air Disc Champion, Action Fish Champion, A Game Of 3 Halves Champion, Battleball Champion, Hacky Sack Champion, FAD 2003 Champion, SQRL Golf Champion, Dr Yeckyl and Mr Ride Champion, Sky Glide Champion, Flyer Champion, Finnair Champion, Drachenjagd Champion, Canyon Glider Champion, City Surfing Champion, Action Driving Game Champion, Extreme Rowing Champion, Kardahdg Champion, Acceleracers Track Mod Champion, Final Test Champion, Du Wichtel Champion, Pedal Power Champion, Camera Killer 2 Champion, Bike Mania on ICE Champion, ATV Winter Challenge Champion, Caliber Dash Champion, Diesel and Death Champion, Snow Ride Champion, Camera Killer Champion, Pepsi Jet Ski Champion, Bumper Cars Championship Champion, Drifting Champion, Get A Grip Champion, Rooney on the Rampage Champion, Death To Ninja Champion, Kung Fu Hustle 2 Champion, Muay Thai Champion, Metal Arm FAWEGE Champion, Knife Champion, Classroom Fighter Champion, Nobuyuki Forces 3 Champion, Caddeva Champion, Sewer Dweller Champion, Angel Mart Champion, Snowy Champion, Bola Champion, Boiler Room Champion, Bobcat Champion, Amazon Quest Champion, Booty Champion, Five Errors Champion, Mind Your Marbles Champion, Angel Fruit Champion, Binggrae Champion, Candy Shoot Champion, Imperial tiles Champion, Himalayaya - Yeti Strikes Back Champion, Terrorist Attack Champion, Americas Army Champion, Special Operations Champion, Destroy the robots Champion, Cubicle Warfare Champion, Battle Field Champion, Weapons Dealer Champion, Army Copter Champion, Flat War Champion, Terrorist Alert Champion, Bully Basher Champion, Reaktor Champion, Bungee Rescue Champion, The Contraptor Champion, Boris Champion, Carling Cold Champion, Paddleball Champion RayMe is making a name for themselves RayMe is making a name for themselves RayMe's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Not somewhere I love but I am glad I have a home so far
    Posts
    3,804
    Thanks
    82
    Thanked 61 Times in 56 Posts

    Re: Ten Japanese Mistakes You've Probably Made

    hmm..my my...i did a few of those mistakes @.@ oh well don't blame me for being a begginer.. Thanks for the infos bud~! sure would save me from humiliation in the future..

    Legion Ketsueki Lives on~!!
    I'm BACK AO!
    >>>facebook<<<

  6. #6
    is On Point Abu Dhabi is making a name for themselves Abu Dhabi is making a name for themselves Abu Dhabi's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Mr. Foxie's Den...
    Posts
    1,695
    Thanks
    78
    Thanked 42 Times in 37 Posts

    Re: Ten Japanese Mistakes You've Probably Made

    ^o^ hey~! i didn't know that about hentai! cool!

    now i really do know~! ::music plays::




    p.s.: when i told Soshi that, he said "What? you didn't know that? are you dumb or something?" haha~!

  7. #7
    Devoted Otaku Shodokan may be famous one day Shodokan may be famous one day Shodokan's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Texas
    Posts
    962
    Thanks
    1
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Re: Ten Japanese Mistakes You've Probably Made

    From my understanding Otaku means geek or nerd. And your explanation of Otaku seems to be the same thing.
    ____________________________________________

  8. #8
    anti-semantics Pub Quiz Champion tsurara may be famous one day tsurara may be famous one day tsurara's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Shikoku
    Posts
    1,308
    Thanks
    5
    Thanked 84 Times in 55 Posts

    Re: Ten Japanese Mistakes You've Probably Made

    How about this one?

    Using "Onegai Sensei" to refer to the animation series... when the Japanese title is "Onegai Teacher" ~_~;

Closed Thread
Page 1 of 3 1 2 3 LastLast

Similar Threads

  1. Who's fluent in Japanese or IS Japanese or part?
    By *~Cookies&Cream~* in forum Japanese Culture
    Replies: 42
    Last Post: Oct 06, 2006, 07:41 AM
  2. Your mistakes make me greater....
    By kenchi18 in forum Poems
    Replies: 4
    Last Post: Jul 17, 2006, 10:14 PM
  3. these are wut i made
    By Blade X in forum AMV's
    Replies: 0
    Last Post: Jul 08, 2006, 07:02 AM
  4. I made another AMV
    By n3ko-chan in forum The Thread Vault
    Replies: 4
    Last Post: Feb 01, 2006, 04:17 PM
  5. My Mistakes [P]
    By esthered in forum The Thread Vault
    Replies: 7
    Last Post: Apr 24, 2005, 06:35 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts