can someone translate this song Sotsugyou
can someone please translate this song in inuyasha from romaji into english...
Moshimo hitotsu dake tatta hitotsu dake
Kanaerareru nara nani wo inoru kana?
Ima doko ni iru no? ima dare to iru no?
Aoi sora miage sotto toikakeru
With you sugu soba ni ita koro no kimi wa inai
With you hanarete mo kawaranai to yakusoku shita no ni
Tatoeba bokutachi ga omoide ni naru
Soba no nukumori ni wa mou kanawanai kara
Setsunai tameiki ga fui ni koboreta
Maiagare haruka tooku kimi ni todoku you ni
Kitto sono mirai boku wa mou inai
Sore dake no koto ni yatto kidzuita yo
For me mayotteta boku no se wo oshitekureta
For me hohoemi ni kakushiteita kanashigaru hitomi
Tatoeba bokutachi ga sayonara ni naru
Soba ni ite hoshii to sou tsubuyaiteita
Yarusenai omoi ga koe ni naranai
Semete kono inori dake wa kimi ni todoku you ni
Owarenai omoi sora ni hanashite
Tatoe hitori demo aruiteiku kara
Sakura no hana ga mau ano hi no you ni
Mabushii omoide no hikari wo utsushite
Setsunai tameiki de iro azayaka ni
Maiagare kono omoi no subete todoketekure
Tatoeba bokutachi ga omoide ni naru
Soba no nukumori ni wa mou kanawanai kara
Sayonara wa mirai no tame ni aru kara
Maiagare haruka tooku kimi ni todoku you ni
Re: can someone translate this song Sotsugyou
I wonder if I could have only one, only one
wish come true?
Where are you now? Who are you with now?
Looking up at the blue sky, I ask myself
With you When you who has gone were once nearby
With you you promised that nothing would change, even when we were apart
That hypothetical us becomes a memory
The warmth of you nearby hasn't yet faded
I suddenly let out a sad sigh
Hoping to convey it to you, so far away
Surely in the future, I will already be gone
I finally realized only that
For me you taught me the way when I was wandering lost
For me you gazed at me sadly, hiding your usual smile
That hypothetical us will part
Though we've been murmuring that we wanted to be together
I won't give voice to impossible thoughts
The least I can do is send this prayer to you
Telling my unending thoughts to the sky
I will keep walking, even alone--
The cherry blossoms dance, just like that day
Light peirces my blinding thoughts
and paints my sigh with brilliant colors
I want to send all of these thoughts to you
That hypothetical us becomes a memory
The warmth of you nearby hasn't yet faded
We part for the sake of the future
I want to send this to you so far away
Re: can someone translate this song Sotsugyou
thx for translating i was waiting for it thx........lol i been looking for it for hella long about 1 month now.....thx again