Anime Online
Home Forums Gallery Reviews RPG Arcade FleaMarket Links Rules / FAQ

Welcome to AnimeOnline.net, your personal Anime Community!

Anime Online Rulez!

Go Back   Anime Online > Anime Chat > Anime

Closed Thread
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old Jan 18, 2008, 10:52 AM   #12 (permalink)
1 Highscore
Where the journey begins!
 
highteckdudu's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: The wonderfull world of Minnesota! And I mean that!
Posts: 588
Thanks: 3
Thanked 15 Times in 15 Posts
highteckdudu is on a distinguished road
Credits: 154,817
Re: Subbed or Dubbed: Which Do You Prefer?

At first, I Loved the dubed ones, because i was layz and I didnt want to read the subitles, but now i like to read the subtitles, and found out that when they changed it to english i found out that they edited some of it, and left things out, so now i prefer subed!
__________________
I tryed to see things from your point of view but i cant seem to get my head that far up my ass!
Visit www.highteckdudu.webs.com!
Status: Offline
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Old Jan 18, 2008, 11:59 AM   #13 (permalink)
1 Highscore
Diamond in the Rough
 
Tifa Lockhart's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Nibelheim
Posts: 150
Thanks: 1
Thanked 2 Times in 2 Posts
Tifa Lockhart is on a distinguished road
Credits: 2,677
Re: Subbed or Dubbed: Which Do You Prefer?

Both are fine with me.
There are both good and bad things about subs and dubs. But I guess the subs outweigh the dubs. Why? Well, I think most of them sound better than the English versions. Furthermore, I get to learn some Japanese terms. Like, how awesome is that? Lol. =)
Status: Offline
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Old Jan 18, 2008, 12:56 PM   #14 (permalink)
Ramen Addict
 
atomik_sprout's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Minneapolis, MN
Posts: 2,028
Thanks: 43
Thanked 55 Times in 51 Posts
atomik_sprout has a spectacular aura aboutatomik_sprout has a spectacular aura about
Credits: 85,184
Re: Subbed or Dubbed: Which Do You Prefer?

Quote:
Originally Posted by TheZorch View Post
A good friend of mine has the complete, $900, Pimsler Japanese audio CD language course. There are two parts to the set. Part way through part 1 you learn the basics of the language then the rest of the course is all in Japanese. He put the whole thing on his iPod.

BTW, I love your Genma-Panda sig image.

--TheZorch
That's interesting. I'd get that set if I had the loot. >_< I do, however have a five disc set that teaches the basics. Well, actually I don't have the discs, I checked them out from the library and then copied them to my X-Box.

Thanks BTW for your compliment on my Genma sig. It's one of my favorite works. ^_^
__________________
Kickin' it like a soccer player!

Status: Offline
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Old Jan 18, 2008, 02:25 PM   #15 (permalink)
Newbie
 
TheZorch's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 34
Thanks: 1
Thanked 7 Times in 6 Posts
TheZorch is on a distinguished road
Credits: 2,538
Smile Re: Subbed or Dubbed: Which Do You Prefer?

Quote:
Originally Posted by Hantei16 View Post
as for subs, really bad grammatical errors and misplaced sentences or phrases are not uncommon...of course everybody commits errors in grammar but somehow it still is understandable...in subbing however, errors like these can be very unpleasant and can be totally misleading. even when you can't understand some of the japanese voices you'll know instinctively that a really bad error has just happened. another problem that i commonly encounter with subs are the fonts, some are too small to be read properly by people without 20/20 vision...and some have really bad color schemes that can make it hard to read...

but if both can be at its best, i would go for dubs...
I bought a box set of Tenchi Muyo GXP "imported" and it had the worst English subtitles I've ever seen. Sometimes I wonder if the Fansubbers can sub anime better than some the commercial publishing houses. At least they tend to do subtitles with style.
__________________
Final Fantasy XI Info
Katsuhito - Male Hume Beastmaster/White Mage
Rank 5 Citizen of Bastok
Server - Asura
Status: Offline
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Old Jan 18, 2008, 03:48 PM   #16 (permalink)
Grouchy Old Anime Otaku
 
LenMiyata's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Silicon Valley, California
Posts: 4,342
Thanks: 0
Thanked 40 Times in 38 Posts
LenMiyata has a spectacular aura aboutLenMiyata has a spectacular aura about
Credits: 38,137
Re: Subbed or Dubbed: Which Do You Prefer?

Grumble Grumble Grumble
Quote:
Originally Posted by TheZorch View Post
I bought a box set of Tenchi Muyo GXP "imported" and it had the worst English subtitles I've ever seen. Sometimes I wonder if the Fansubbers can sub anime better than some the commercial publishing houses. At least they tend to do subtitles with style.
If it was 'imported' it sounds like you were a sucker for bootleg import. Funimations owns the rights to the 'official' US distribution...

The Official Tenchi Muyo GXP Anime Website from FUNimation:
__________________
FAVOURITE THREADS EXPLAIN why, or risk an infraction.
Rantings of a Grouchy Old Anime Otaku
Status: Offline
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Old Jan 18, 2008, 05:19 PM   #17 (permalink)
Newbie
 
TheZorch's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 34
Thanks: 1
Thanked 7 Times in 6 Posts
TheZorch is on a distinguished road
Credits: 2,538
Smile Re: Subbed or Dubbed: Which Do You Prefer?

Quote:
Originally Posted by LenMiyata View Post
Grumble Grumble Grumble

If it was 'imported' it sounds like you were a sucker for bootleg import. Funimations owns the rights to the 'official' US distribution...
This was long before Funimation even licensed Tenchi Muyo at all, long before the 3rd OAV was even went in production at AIC/VAP. So the only way to get it back then was to import it. I don't mind imports as long as they're good and they haven't already been licensed here. In the case of Tenchi Muyo GXP it hadn't been licensed in the US yet at the time I got the box set.
 click to show spoiler
__________________
Final Fantasy XI Info
Katsuhito - Male Hume Beastmaster/White Mage
Rank 5 Citizen of Bastok
Server - Asura
Status: Offline
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Old Jan 18, 2008, 05:44 PM   #18 (permalink)
Grouchy Old Anime Otaku
 
LenMiyata's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Silicon Valley, California
Posts: 4,342
Thanks: 0
Thanked 40 Times in 38 Posts
LenMiyata has a spectacular aura aboutLenMiyata has a spectacular aura about
Credits: 38,137
Re: Subbed or Dubbed: Which Do You Prefer?

Grumble Grumble Grumble
Quote:
Originally Posted by TheZorch View Post
This was long before Funimation even licensed Tenchi Muyo at all, long before the 3rd OAV was even went in production at AIC/VAP. So the only way to get it back then was to import it. I don't mind imports as long as they're good and they haven't already been licensed here. In the case of Tenchi Muyo GXP it hadn't been licensed in the US yet at the time I got the box set.
 click to show spoiler
Still, the fact remains that the majority of 'licensed' Region 2 Anime DVD releases do not have English subtitles. And pandering to the sales of illegal bootlegs only encourages this activity, as well as depriving Anime producers from needed income. Ultimately, (as your experience has shown,) you get what you pay for...
__________________
FAVOURITE THREADS EXPLAIN why, or risk an infraction.
Rantings of a Grouchy Old Anime Otaku
Status: Offline
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Old Jan 18, 2008, 05:45 PM   #19 (permalink)
Diamond in the Rough
 
kurapika's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Sydney, Australia
Posts: 269
Thanks: 15
Thanked 7 Times in 7 Posts
kurapika is on a distinguished road
Credits: 6,688
Re: Subbed or Dubbed: Which Do You Prefer?

well I like my anime subbed because its original but i'll watch a dub if its good like I thought hahuri suzumiya was a good dub
__________________

great sig by Lasura thanks heaps

Last edited by kurapika; Apr 06, 2008 at 02:34 AM.
Status: Offline
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Old Jan 18, 2008, 06:24 PM   #20 (permalink)
Newbie
 
TheZorch's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 34
Thanks: 1
Thanked 7 Times in 6 Posts
TheZorch is on a distinguished road
Credits: 2,538
Smile

Quote:
Originally Posted by LenMiyata View Post
Grumble Grumble Grumble

Still, the fact remains that the majority of 'licensed' Region 2 Anime DVD releases do not have English subtitles. And pandering to the sales of illegal bootlegs only encourages this activity, as well as depriving Anime producers from needed income. Ultimately, (as your experience has shown,) you get what you pay for...
Unless its already been licensed or there are plans to license a series I'll buy it from a US company. In some cases there is anime that never get released here. Case in point is the Macross movie "Do You Remember Love?", Macross 7, Macross 7 Dynamite the OAV, Macross Zero the amazing Macross prequel OAV, and I'm certain Macross Frontier will also be overlooked. Macross Frontier is impressive with Hollywood action movie style cinematics, movie quality CG effects, and a fully symphony orchestra composed soundtrack. Yet it'll never appear here in the US except as an import. I'll buy it from a US company if they decide to release it here, but I'm not short sighted and will buy an import if a series doesn't make it over here at all. A lot of anime doesn't. All of the DVDs I have are domestic purchases except for GXP, but I hear that Funimation did a good job on it so I'm going to get that version soon. I'm also going to get the domestic release of Tenchi Muyo OAV 3, and Sasami Maho Shoujo Club when Funimation releases that series this year. I understand the necessity to buy from domestic companies to help support them, however ... you already know how I feel so I won't elaborate any further and I stand firmly by them.

Getting back on topic: I typically enjoy watching subbed anime a bit more than dubbed, not due to the "sometimes" lack of voice acting capability but because I want to learn Japanese and its such a cool sounding language.

The dub I liked the most were the early seasons of Ranma 1/2. Sarah Strange did the voice of male Ranma to really good effect. She actually sounded like a boy. I liked her voice better for Ranma than Michael Cox who later did the voice for Inuyasha. The voice acting in Ghost in the Shell Standalone Complex isn't bad either, and that is one really good series too.
__________________
Final Fantasy XI Info
Katsuhito - Male Hume Beastmaster/White Mage
Rank 5 Citizen of Bastok
Server - Asura

Last edited by TheZorch; Jan 18, 2008 at 09:01 PM. Reason: double post
Status: Offline
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Old Jan 18, 2008, 09:11 PM   #21 (permalink)
Diamond in the Rough
 
Taelana's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: *tap tap tap...I'm right here...Dont you see me?
Posts: 149
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
Taelana will become famous soon enoughTaelana will become famous soon enough
Credits: 1,708
Re: Subbed or Dubbed: Which Do You Prefer?

I can do with either or. I used to didnt like subs becuz by the time you finish reading the subtitles the action was over, but now I'm so use to it that even when I watch it in dub, I catch myself looking down at the bottom of the screen anyway lol.

If I've seen an anime originally in english and then watch it in subs I usually dont like the subtitled version. I guess cuz I'm use to the voice actors. But I find myself more and more watching the subtitled versions so I'll just say I like the subs better if I havent already been watching it in dubbed version...does that make any sense? lol

Oh and I like the fact that in the subbed version you can catch some of the more commonly used phrases and see what they mean or the different ways they're used...8)
__________________
Mukuchi ni naruhodo suki yo yasashi sa doushitara mieru no
daikishimete motto tsuyoku atataka na mune wo shinjiru yo
Sayonara solitia ashita he

Status: Offline
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Old Jan 18, 2008, 10:27 PM   #22 (permalink)
Diamond in the Rough
 
Hantei16's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 241
Thanks: 0
Thanked 6 Times in 5 Posts
Hantei16 is on a distinguished road
Credits: 19,729
Re: Subbed or Dubbed: Which Do You Prefer?

considering the ratio of dubbers and subbers...there are more subbers out there who are subbing for the "more hardcore"(i dunno if that's the most perfect term for what i'm tryin' to imply) crowd, like us here at AO...whether those subbers are from a licensed legal company, a group of people doing fan service, or those guys at the bootleg industry, they are dominating the translated anime market right now...subbing is more easily done than dubbing coz translatin' and then just placing the translations on the video is waaaay much easier than having voiceovers...its easier to just place the sentence by fonts on the video than fit it by voice when the characters open their mouths...that's why accuracy can be more easily achieved through subs....and that is why i think subbing is more preferred by fans.

dubbed ones are more uncommon compared to subbed ones, its quite hard to find really good dubbed anime stuff out there on the market(bootleg, download, or legal) because most dubbers belong to licensed companies...dubs aimed for the anime crowd where we belong are rare, doing it can prove inconvenient after all, paying people to translate japanese to english is more budget friendly than paying another bunch of people to do the voiceovers...i think dubbed anime like those on tv are done for sheer mass production and just for the "common crowd" to understand...just like what i said earlier, fitting voice-translated english sentences or phrases to match the mouth movement of characters originally designed for the japanese language can be pretty impossible at times...

but still, with a good dubbing crew, i'd choose it over subs....
Status: Offline
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Closed Thread

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Bleach: Dubbed Ritoru-chan Bleach 24 Jul 17, 2008 05:22 PM
Cardcaptor sakura, english or subbed Alfina-kun Anime 18 Jan 29, 2007 11:39 AM
Dubbed Anime 02134 Anime 3 Nov 04, 2006 02:04 PM
Where is a subbed version of Death Note Movie? l33tnpc Death Note 2 Jul 20, 2006 01:17 PM
Norm or dubbed linx88 The Vault 1 Feb 15, 2005 06:53 PM

 


All times are GMT -7. The time now is 03:31 PM.


Manga Fox | Anime Wallpapers | Ringtones | Anime Avatars | Wallpapers | Anime Girls | Watch Anime Online | Anime Buddy Icons
Anime Online Banners by fooligar. ©
This Anime skin cannot be reproduced on any website without written permission from the Anime Online Staff.
Ad Management by RedTyger

SEO by vBSEO

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99